legar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

legar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "legar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "legar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /leˈɣaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "legar" wird im Spanischen verwendet, um den Akt des Verleihens oder Überlassens von etwas, insbesondere von Eigentum oder Rechten, zu beschreiben. Es wird häufig in rechtlichen und finanziellen Kontexten gebraucht, aber auch im täglichen Sprachgebrauch. Die Verwendung ist sowohl mündlich als auch schriftlich verbreitet, je nach Kontext.

Beispielsätze

  1. Es posible legar tu patrimonio a tus hijos.
  2. Es ist möglich, dein Erbe an deine Kinder zu vermachen.

  3. El abogado me recomendó legar los bienes en mi testamento.

  4. Der Anwalt empfahl mir, das Vermögen in meinem Testament zu hinterlassen.

  5. Es importante legar los derechos de autor a la próxima generación.

  6. Es ist wichtig, die Urheberrechte an die nächste Generation zu übertragen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "legar" wird gelegentlich in idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in rechtlichen Kontexten.

  1. Legar en vida
  2. Bedeutung: Vermögen oder Rechte zu Lebzeiten übergeben.
  3. Beispielsatz: Los abuelos deciden legar en vida sus propiedades a sus nietos.

    • Die Großeltern entscheiden sich, ihre Immobilien zu Lebzeiten an ihre Enkel zu übertragen.
  4. Legar a título de legado

  5. Bedeutung: etwas als Erbe hinterlassen.
  6. Beispielsatz: El testador decidió legar a título de legado su colección de arte.
    • Der Testamentsvollstrecker entschloss sich, seine Kunstsammlung als Erbe zu hinterlassen.

Etymologie

Das Wort "legar" stammt vom lateinischen "legare", was so viel bedeutet wie "überlassen" oder "vererben". Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und wird in verschiedenen Kontexten verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Dejar (lassen) - Transmitir (übertragen) - Ceder (abtreten)

Antonyme: - Retener (einbehalten) - Rechazar (ablehnen)

In der Verwendung von "legar" sind die Kontexte vielfältig und reichen von rechtlichen über finanzielle bis hin zu persönlichen Aspekten, was die Flexibilität und Wichtigkeit dieses Begriffs im Spanischen unterstreicht.



23-07-2024