lepra - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

lepra (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "lepra" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "lepra" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈlep.ɾa/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Das Wort "lepra" kann ins Deutsche als "Lepra" übersetzt werden, was die gleiche medizinische Bedeutung hat.

Bedeutung des Wortes

"Lepra" bezieht sich auf eine chronische Infektionskrankheit, die durch das Bakterium Mycobacterium leprae verursacht wird. Diese Krankheit betrifft hauptsächlich die Haut, die Peripherien und die Schleimhäute, was zu Hautläsionen und Nervenschäden führen kann. In der spanischen Sprache wird das Wort sowohl in medizinischen Kontexten als auch in historischen oder sozialen Diskussionen verwendet. Die Verwendung ist eher schriftlich, insbesondere in Fachliteratur und historischen Dokumenten, kommt jedoch auch in mündlichen Erzählungen vor, besonders in Bezug auf ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft.

Beispielsätze

  1. "La lepra ha sido una enfermedad estigmatizada a lo largo de la historia."
  2. "Lepra war im Laufe der Geschichte eine stigmatisierte Krankheit."

  3. "Hoy en día, existen tratamientos efectivos para la lepra que permiten a los pacientes llevar una vida normal."

  4. "Heutzutage gibt es effektive Behandlungen für Lepra, die es den Patienten ermöglichen, ein normales Leben zu führen."

  5. "La lepra no se transmite fácilmente y el miedo a esta enfermedad es infundado."

  6. "Lepra wird nicht leicht übertragen und die Angst vor dieser Krankheit ist unbegründet."

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "lepra" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Es gibt jedoch einige Kontexte, in denen es eine metaphorische Bedeutung oder speziellere Assoziationen hat. Hier sind einige relevante Beispiele:

  1. "No hay lepra en la amistad."
  2. "Es gibt keine Lepra in der Freundschaft."
  3. (Bedeutung: Es sollte keine Vorurteile oder Ausgrenzungen in Freundschaften geben.)

  4. "La lepra social puede tener consecuencias devastadoras."

  5. "Soziale Lepra kann verheerende Folgen haben."
  6. (Bedeutung: Ausgrenzung und Stigmatisierung von Menschen in der Gesellschaft haben ernsthafte Auswirkungen.)

  7. "Librarse de la lepra emocional es un proceso difícil."

  8. "Sich von emotionaler Lepra zu befreien ist ein schwieriger Prozess."
  9. (Bedeutung: Sich von emotionalen Wunden oder Traumen zu befreien.)

Etymologie

Das Wort "lepra" stammt aus dem griechischen "λέπρα" (lépra), welches wiederum seinen Ursprung im Wort "λεπίς" (lepís) hat, was "Schuppe" bedeutet. Dies bezieht sich auf die charakteristischen Hautveränderungen, die bei der Erkrankung auftreten.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme

Es gibt kein direktes Antonym für "lepra", da es sich um eine spezifische Krankheit handelt, jedoch kann man allgemein von Gesundheit oder Wohlbefinden sprechen, was als Gegensatz dazu betrachtet werden kann.



23-07-2024