Substantiv
/ˈle.tɾa/
Das Wort "letra" hat mehrere Bedeutungen im Spanischen. Es bezieht sich hauptsächlich auf: 1. Buchstabe: Die kleinste Einheit eines Schriftsystems, die einen Ton oder eine Lautbildung repräsentiert. 2. Liedtext: Der Text eines Liedes, der den Inhalt oder die Botschaft des Musikstücks vermittelt. 3. Schrift: Im weiteren Sinne kann es auch auf Schriftarten oder -stile Bezug nehmen.
Häufigkeit der Verwendung: "letra" wird sowohl mündlich als auch schriftlich häufig verwendet, besonders in Bildungs- und Musikkontexten.
La letra del alfabeto español tiene 27 letras.
(Der Buchstabe des spanischen Alphabets hat 27 Buchstaben.)
Me gusta mucho la letra de esa canción.
(Ich mag den Text dieses Liedes sehr.)
La letra impresa de este documento es muy pequeña.
(Die Druckschrift dieses Dokuments ist sehr klein.)
Comer letras
Bedeutung: Sich mit Lehrinhalten oder Informationen überladen.
Beispiel: A veces me siento como si estuviera comiendo letras en la universidad.
(Manchmal fühle ich mich, als ob ich in der Universität Buchstaben esse.)
No hay letra
Bedeutung: Es gibt keine schriftliche Grundlage oder Erklärung.
Beispiel: La propuesta no tiene letra, solo números.
(Der Vorschlag hat keinen Text, nur Zahlen.)
Letra clara
Bedeutung: Gut lesbare Schrift oder klare Anweisungen.
Beispiel: Necesitamos una letra clara en el contrato para evitar malentendidos.
(Wir brauchen einen klaren Text im Vertrag, um Missverständnisse zu vermeiden.)
Das Wort "letra" stammt aus dem Lateinischen "littera", was ebenfalls "Buchstabe" bedeutet. Es hat sich im Spanischen durch den Einfluss anderer romanischer Sprachen entwickelt.
Synonyme: - Carácter (Zeichen) - Escritura (Schrift) - Texto (Text)
Antonyme: - Illegibilidad (Unleserlichkeit) - Silencio (Stille - im Kontext von Text, der nicht gelesen wird)