Das Wort "letrado" ist ein Substantiv und kann auch als Adjektiv verwendet werden.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist [leˈtɾaðo].
Im Spanischen bezeichnet "letrado" jemanden, der rechtliche Kenntnisse hat, wie beispielsweise einen Anwalt oder Juristen. Es kann auch auf eine Person hinweisen, die gebildet oder gelehrt ist. "Letrado" wird häufig in formalen und schriftlichen Kontexten verwendet, hat aber auch Gebrauch in alltäglicher Kommunikation.
Der Jurist beriet seinen Mandanten während des Prozesses.
Necesitamos un letrado para redactar el contrato.
Das Wort "letrado" ist nicht sehr gebräuchlich in feststehenden idiomatischen Ausdrücken, allerdings wird es in Kontexten erwartet, die sich auf Rechtsangelegenheiten beziehen.
Der Anwalt des Angeklagten legte schlüssige Beweise vor.
"Un letrado competente puede marcar la diferencia en un juicio."
Ein kompetenter Anwalt kann den Unterschied in einem Prozess ausmachen.
"Contratar un letrado es esencial para navegar el sistema legal."
Das Wort "letrado" stammt vom lateinischen "litteratus" ab, was "gelehrt" oder "gebildet" bedeutet. Im Spanischen hat es sich speziell auf rechtliche und juristische Kontexte bezogen.
Synonyme:
- Abogado (Anwalt)
- Jurista (Jurist)
Antonyme:
- Ignorante (Unwissend)
- Analfabeto (Analphabet)