levantar la caza - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

levantar la caza (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Levantar la caza" ist eine verbale Wortkombination im Spanischen, bestehend aus einem Verb ("levantar") und einem Substantiv ("la caza").

Phonetische Transkription

/l/eba̟nˈtaɾ la ˈkaθa/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Die Phrase "levantar la caza" bezieht sich häufig auf das Aufbrechen oder Loslassen von Wildtieren, typischerweise in einem jagdlichen Kontext. Diese Redewendung wird oft verwendet, wenn es darum geht, eine Jagd zu beginnen oder die Tiere in Bewegung zu setzen. Der Ausdruck ist besonders gängig in schriftlichen und mündlichen Kontexten, die mit Jagd, Natur oder Wildleben zu tun haben.

Beispielsätze

Idiomatische Ausdrücke

Die Phrase "levantar la caza" kann auch in verschiedenen idiomatischen Kontexten verwendet werden, oft in Bezug auf strategische oder taktische Handlungen in der Jagd oder im übertragenen Sinne in Bezug auf Probleme oder Herausforderungen.

Etymologie

Das Verb "levantar" stammt vom lateinischen "levare" ab, was „erheben“ oder „aufheben“ bedeutet. "Caza" kommt vom lateinischen "captura", was "Ergreifen" oder "Fangen" bedeutet. Die Kombination der Begriffe spiegelt die Jagdtraditionen und -praktiken wider, die tief in der spanischen Kultur verwurzelt sind.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Comenzar la caza (die Jagd beginnen) - Iniciar la caza (die Jagd einleiten)

Antonyme: - Terminar la caza (die Jagd beenden) - Suspender la caza (die Jagd aussetzen)

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über den Ausdruck "levantar la caza" und dessen Verwendung im Spanischen.



23-07-2024