levantarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

levantarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Levantarse" ist ein reflexives Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /leβan̪ˈtaɾse/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Levantarse" bedeutet, sich aus einer liegenden oder sitzenden Position zu erheben oder aufzustehen. Es wird häufig verwendet, um zu beschreiben, dass jemand aus dem Bett aufsteht oder sich in einer anderen Situation erhebt. Im Spanischen wird das Wort sowohl mündlich als auch schriftlich häufig verwendet. Es ist in den meisten alltäglichen Konversationen und Texten anzutreffen.

Beispielsätze

  1. Me levanto temprano todos los días.
    (Ich stehe jeden Tag früh auf.)

  2. Es difícil levantarse en invierno cuando hace frío.
    (Es ist schwierig, im Winter aufzustehen, wenn es kalt ist.)

  3. Después de un largo día, me gusta levantarme y estirarme.
    (Nach einem langen Tag stehe ich gerne auf und dehne mich.)

Idiomatische Ausdrücke

"Levantarse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die verschiedene Bedeutungen übernehmen können:

  1. Levantarse con el pie izquierdo.
    (Mit dem linken Fuß aufstehen.)
    Bedeutung: Ein schlechter Start in den Tag haben.
  2. Hoy me levanté con el pie izquierdo y todo salió mal.
    (Heute bin ich mit dem linken Fuß aufgestanden und alles lief schief.)

  3. Levantarse de la cama.
    (Aus dem Bett aufstehen.)
    Bedeutung: Aufstehen nach dem Schlaf.

  4. Ella se levantó de la cama y se fue a trabajar.
    (Sie stand aus dem Bett auf und ging zur Arbeit.)

  5. Levantarse en armas.
    (Sich bewaffnen oder erheben.)
    Bedeutung: In den Kampf ziehen oder revoltiert sein.

  6. El pueblo decidió levantarse en armas contra la opresión.
    (Das Volk entschied sich, sich gegen die Unterdrückung zu erheben.)

Etymologie

Das Wort „levantarse“ stammt vom lateinischen „levāre“ ab, was „heben“ oder „erhöhen“ bedeutet. Die reflexive Form kommt von der Notwendigkeit, die Handlung auf das Subjekt selbst zu beziehen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Alzarse (sich erhöhen) - Incorporarse (sich aufrichten)

Antonyme: - Acostarse (sich hinlegen) - Sentarse (sich setzen)

Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "levantarse" und seine Verwendung im Spanischen.



22-07-2024