Ligamento hamatometacarpiano: hamatometakarpales Band
Verwendung in der Spanisch-Sprache
Das Wort "ligamento hamatometacarpiano" wird in der Medizin verwendet, um das Band zwischen dem Hamatum (Handwurzelknochen) und den Metacarpalknochen (Mittelhandknochen) zu beschreiben. Es wird eher im schriftlichen Kontext, wie z.B. in medizinischen Fachtexten oder Untersuchungsberichten, verwendet.
Beispielsätze
El ligamento hamatometacarpiano estaba parcialmente desgarrado.
Das hamatometakarpale Band war teilweise eingerissen.
Se recomienda una resonancia magnética para evaluar la integridad del ligamento hamatometacarpiano.
Es wird empfohlen, ein MRT zur Beurteilung der Integrität des hamatometakarpalen Bandes durchzuführen.
Idiomatische Ausdrücke
Estar unidos por un ligamento hamatometacarpiano: sehr eng miteinander verbunden sein
Sie sind durch ein ligamento hamatometacarpiano miteinander verbunden.
Romper el ligamento hamatometacarpiano: sich trennen
Ich habe das ligamento hamatometacarpiano mit meiner Freundin gebrochen.
Etymologie
Das Wort "ligamento" stammt vom Lateinischen "ligamentum" ab, was "Band" oder "Verbindung" bedeutet. "Hamatometacarpiano" setzt sich aus den Begriffen "hamato-" (bezogen auf das Hamatum) und "metacarpiano" (bezogen auf die Metacarpalknochen) zusammen.