Das Wort "lijar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /liˈxaɾ/
"Lijar" bedeutet, die Oberfläche eines Materials, meist Holz oder Metall, durch Schleifen zu glätten oder zu bearbeiten. Das Wort wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, besonders in handwerklichen oder bautechnischen Diskussionen. Es ist nicht unüblich, in Fachliteratur oder Anleitungen zu diesem Thema zu begegnen.
Wir müssen den Tisch schleifen, bevor wir ihn streichen.
El carpintero utilizó una lijadora para lijar la madera.
Der Tischler benutzte eine Schleifmaschine, um das Holz zu schleifen.
Es importante lijar bien la superficie para un acabado perfecto.
In der spanischen Sprache wird "lijar" nicht häufig als Bestandteil idiomatischer Ausdrücke verwendet. Dennoch gibt es einige handwerkliche Redewendungen, die "lijar" beinhalten oder sich auf das Schleifen beziehen:
Bedeutung: Mit Konflikten oder Schwierigkeiten umgehen, um Harmonie zu fördern.
No hay que lijar la verdad.
Bedeutung: Die Wahrheit nicht beschönigen oder ändern.
Lijar para suavizar.
Das Wort "lijar" stammt vom lateinischen „liniare“, was „glätten“ oder „benennen“ bedeutet. Über das Altspanische hat es sich in die moderne spanische Sprache entwickelt, wobei die Bedeutung stabil geblieben ist.
Synonyme: - pulir (polieren) - alisar (glätten)
Antonyme: - rugoso (rau) - desmoronar (zerfallen)