„Limar“ ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist: [liˈmaɾ].
„Limar“ bedeutet im Spanischen, eine Oberfläche zu glätten oder zu verfeinern, oft durch Schleifen oder Feilen. Die Verwendung des Begriffs ist recht häufig, insbesondere in handwerklichen, technischen und künstlerischen Kontexten. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
Ich muss die Kante dieses Tisches abschleifen, damit sie glatt wird.
El joyero estuvo limando la piedra preciosa para darle brillo.
Der Juwelier war dabei, den Edelstein zu feilen, um ihm Glanz zu verleihen.
Si no limas bien las piezas de metal, puede que no encajen correctamente.
Im Spanischen wird „limar“ auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Die Reibereien beseitigen. (Das bedeutet, Unterschiede oder Konflikte zu glätten.)
Limar las diferencias.
Die Unterschiede verringern. (Im Sinne von Streitigkeiten oder Missverständnissen.)
Limar las uñas.
Der Ursprung des Verbs „limar“ stammt vom lateinischen „limare“, was „abfeilen“ oder „glätten“ bedeutet. Es ist eng mit dem Prozess der Oberflächenbearbeitung verbunden.
Diese Struktur und Informationen zu „limar“ zeigen die vielseitige Verwendung des Begriffs in der spanischen Sprache.