Substantiv
/lˈim.bo/
Das Wort „limbo“ hat in verschiedenen Kontexten unterschiedliche Bedeutungen: 1. Allgemein bezieht sich „limbo“ auf einen unklaren oder unbestimmten Zustand. 2. In einem religiösen Kontext, insbesondere im Christentum, bezeichnet es den Zustand der Seelen, die vor der Ankunft von Christus gestorben sind und nicht im Himmel oder in der Hölle sind. 3. In der Psychologie kann „limbo“ ein Gefühl der Unsicherheit oder des Nichtwissens beschreiben.
Die Verwendung von „limbo“ ist in der Alltagssprache sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten regelmäßig anzutreffen, wobei die Häufigkeit der Verwendung durch den jeweiligen Kontext beeinflusst wird.
La empresa se encuentra en un limbo legal debido a las demandas en curso.
(Das Unternehmen befindet sich in einem rechtlichen Limbo aufgrund der laufenden Klagen.)
Después de la ruptura, se sintió en un limbo emocional durante semanas.
(Nach der Trennung fühlte er sich wochenlang in einem emotionalen Limbo.)
Las almas en limbo son un tema en la teología cristiana.
(Seelen im Limbo sind ein Thema in der christlichen Theologie.)
Estar en limbo: Se refiere a estar en una situación de incertidumbre o indecisión.
(In Limbo sein: Bezieht sich darauf, sich in einer Situation der Unsicherheit oder Unentschlossenheit zu befinden.)
No sé si me aceptaron en la universidad, así que estoy en limbo.
(Ich weiß nicht, ob ich an der Universität angenommen wurde, also bin ich in Limbo.)
Su futuro laboral está en limbo hasta que se decida el nuevo contrato.
(Seine berufliche Zukunft ist in Limbo, bis der neue Vertrag entschieden wird.)
Limbo corporativo: Utilizado para describir una situación en la que una empresa está atrapada en un estado de espera o inacción.
(Unternehmenslimbo: Wird verwendet, um eine Situation zu beschreiben, in der ein Unternehmen in einem Zustand der Warte- oder Untätigkeit gefangen ist.)
La fusión dejó a muchos empleados en un limbo corporativo sin saber qué pasaría.
(Die Fusion ließ viele Mitarbeiter in einem Unternehmenslimbo, ohne zu wissen, was passieren würde.)
Das Wort „limbo“ stammt vom lateinischen „limbus“, was „Rand“ oder „Grenze“ bedeutet. Es wurde im Mittelalter in der theologischen Literatur verwendet, um den Zustand der Seelen zu beschreiben.
Synonyme: - Incerteza (Ungewissheit) - Indecisión (Unentschlossenheit)
Antonyme: - Claridad (Klarheit) - Seguridad (Sicherheit)