llamar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

llamar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "llamar" ist ein Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "llamar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ɪʝaˈmaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Das Verb "llamar" kann ins Deutsche übersetzt werden als: - anrufen - rufen - nennen

Bedeutung

In der spanischen Sprache bedeutet "llamar":

  1. Jemanden zu kontaktieren, typischerweise durch Telefonanruf.
  2. Jemanden auch durch Schreien oder Rufen zu sprechen.
  3. Etwas Benennen oder Bezeichnen.

Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch und kommt sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vor.

Beispielsätze

  1. Voy a llamar a mi amigo.
  2. Ich werde meinen Freund anrufen.

  3. Ella llama a la puerta.

  4. Sie ruft an die Tür.

  5. Es importante llamar a los casos por su nombre.

  6. Es ist wichtig, die Fälle beim Namen zu nennen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "llamar" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Llamar la atención
  2. Bedeutung: Aufmerksamkeit erregen
  3. La nueva política llamará la atención en la reunión.

    • Die neue Politik wird in der Sitzung Aufmerksamkeit erregen.
  4. Llamar a las cosas por su nombre

  5. Bedeutung: Dinge beim Namen nennen
  6. Es hora de llamar a las cosas por su nombre y enfrentar la verdad.

    • Es ist Zeit, die Dinge beim Namen zu nennen und der Wahrheit ins Auge zu sehen.
  7. Llamar a alguien al orden

  8. Bedeutung: Jemanden zur Ordnung rufen
  9. El maestro tuvo que llamar a los estudiantes al orden durante la clase.

    • Der Lehrer musste die Schüler während des Unterrichts zur Ordnung rufen.
  10. Llamar por teléfono

  11. Bedeutung: Telefonieren
  12. Voy a llamar por teléfono a mi familia para saber cómo están.
    • Ich werde meine Familie anrufen, um zu erfahren, wie es ihnen geht.

Etymologie

"llamar" hat seine Wurzeln im lateinischen clamare, was "rufen" oder "rufen" bedeutet. Es entwickelte sich über das Vulgarlatein zum modernen Spanisch.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - telefonear (telefonieren) - gritar (schreien) - nombrar (nennen)

Antonyme: - callar (schweigen) - ignorar (ignorieren) - desatender (vernachlässigen)



22-07-2024