Das Wort "lleva" ist ein Verb in der spanischen Sprache. Es ist die dritte Person Singular des Präsens von "llevar".
Die phonetische Transkription von "lleva" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈʝeβa/.
Das Verb "llevar" bedeutet im Spanischen "tragen", "bringen" oder "führen". Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Ausdruck. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, da es ein grundlegendes Verb ist, das in vielen alltäglichen Sätzen vorkommt.
Ella lleva una mochila a la escuela.
Sie trägt einen Rucksack zur Schule.
¿Llevas algo importante en tu bolso?
Hast du etwas Wichtiges in deiner Tasche?
Él lleva a sus hijos al parque todos los domingos.
Er bringt seine Kinder jeden Sonntag zum Park.
Das Wort "lleva" wird auch häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Llevar la batuta
Die Führung übernehmen.
Ejemplo: Ella lleva la batuta en el proyecto.
Sie übernimmt die Führung im Projekt.
Llevarse bien/mal con alguien
Sich gut/schlecht mit jemandem verstehen.
Ejemplo: Juan y Ana se llevan muy bien.
Juan und Ana verstehen sich sehr gut.
Llevar la voz cantante
Die entscheidende Stimme haben.
Ejemplo: En la reunión, ella lleva la voz cantante.
In der Sitzung hat sie die entscheidende Stimme.
Llevar al extremo
Etwas bis zum Äußersten treiben.
Ejemplo: No debes llevar tus críticas al extremo.
Du solltest deine Kritik nicht bis zum Äußersten treiben.
Das Wort "llevar" stammt aus dem lateinischen "levare", was „heben“ oder „tragen“ bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung weiter und wurde zu dem, was wir heute wissen.
Synonyme: - portar (tragen) - conducir (führen) - transportar (transportieren)
Antonyme: - dejar (lassen) - soltar (loslassen)
Das Wort "lleva" hat eine zentrale Rolle in der spanischen Sprache und erscheint in vielen Kontexten und Wendungen, was seine Bedeutung und Nutzung in der alltäglichen Kommunikation unterstreicht.