loca - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

loca (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Loca" ist ein Adjektiv und wird häufig als umgangssprachliche Bezeichnung für eine Frau verwendet. Es kann auch als Substantiv in bestimmten Kontexten verwendet werden, um eine verrückte Person zu beschreiben.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "loca" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈloka/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache, insbesondere in Argentinien und dem Río de la Plata, beschreibt das Wort "loca" häufig eine Frau, die als verrückt, unberechenbar oder übertrieben in ihrem Verhalten wahrgenommen wird. Die Verwendung ist gewöhnlich eher umgangssprachlich und wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet.

"Loca" hat eine hohe Frequenz in der alltäglichen Sprache und kann sowohl in humorvollen als auch in beleidigenden Kontexten verwendet werden.

Beispielsätze

  1. "Esa chica es muy loca."
    „Dieses Mädchen ist sehr verrückt.“

  2. "Siempre dice cosas locas en la fiesta."
    „Sie sagt immer verrückte Sachen auf der Party.“

  3. "La actriz hizo un papel de loca en la película."
    „Die Schauspielerin spielte eine verrückte Rolle im Film.“

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "loca" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. "Estar loca de remate."
    „Völlig verrückt sein.“
    "Ella está loca de remate por su nueva relación."
    „Sie ist völlig verrückt wegen ihrer neuen Beziehung.“

  2. "La loca de la casa."
    „Die Verrückte im Haus.“
    "A veces siento que soy la loca de la casa."
    „Manchmal habe ich das Gefühl, ich bin die Verrückte im Haus.“

  3. "Loca por los zapatos."
    „Verrückt nach Schuhen.“
    "Ella es loca por los zapatos, tiene docenas en su armario."
    „Sie ist verrückt nach Schuhen, sie hat Dutzende in ihrem Schrank.“

Etymologie

Das Wort "loca" stammt vom lateinischen "lŏcus", was "Ort" oder "Platz" bedeutet, abgeleitet von der Vorstellung, dass jemand "nicht am richtigen Ort" ist, also verrückt ist. Die Veränderungen über die Zeit führten dazu, dass "loca" für Menschen verwendet wurde, die als unberechenbar oder verrückt angesehen werden.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Chiflada (verrückt) - Desequilibrada (unausgeglichen)

Antonyme: - Sensata (vernünftig) - Cuidadosa (vorsichtig)

Diese Informationen geben Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wort "loca" im spanischen Sprachraum, insbesondere in Argentinien und dem Río de la Plata.



22-07-2024