Das Wort "locuaz" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /loˈkwas/
Das Adjektiv "locuaz" beschreibt eine Person, die äußerst gesprächig oder redselig ist. Es wird häufig verwendet, um jemanden zu charakterisieren, der gerne redet und viel spricht, oft auch über verschiedene Themen hinweg. In der spanischen Sprache wird es in der Regel sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat, wobei es in alltäglichen Gesprächen oder informellen Texten oft zu finden ist.
El profesor era muy locuaz durante las clases.
(Der Lehrer war während des Unterrichts sehr gesprächig.)
No te preocupes por el tiempo, él siempre es locuaz y hará que la conversación fluya.
(Mach dir keine Sorgen um die Zeit, er ist immer gesprächig und wird das Gespräch am Laufen halten.)
A pesar de ser locuaz, a veces se le escapan los detalles importantes.
(Trotz seiner Redseligkeit entgehen ihm manchmal die wichtigen Details.)
In der spanischen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, in denen "locuaz" vorkommt:
"Ser locuaz como un loro"
(So gesprächig wie ein Papagei)
Das bedeutet, dass jemand sehr viel redet, oft ohne Unterbrechung.
Ejemplo: Ella es locuaz como un loro; no para de hablar.
(Sie ist gesprächig wie ein Papagei; sie hört nicht auf zu reden.)
"Locuaz hasta el aburrimiento"
(Gesprächig bis zur Langeweile)
Bezieht sich auf jemanden, der so viel redet, dass es langweilig wird.
Ejemplo: Su historia era locuaz hasta el aburrimiento.
(Seine Geschichte war gesprächig bis zur Langeweile.)
Das Wort "locuaz" stammt aus dem Lateinischen "loquax", was "redselig" oder "gesprächig" bedeutet. Es ist verwandt mit dem Verb "hablar", das "sprechen" bedeutet.
Synonyme: - hablador - charlatán - platicador
Antonyme: - callado - reservado - taciturno
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "locuaz" und seine Verwendung in der spanischen Sprache.