Substantiv ohne Geschlecht (im Spanischen ist "lomo" maskulin, also "el lomo").
[ˈlomo]
Das Wort "lomo" hat in der spanischen Sprache mehrere Bedeutungen, die in unterschiedlichen Kontexten verwendet werden:
Die Verwendung von "lomo" ist in der spanischen Sprache relativ häufig, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, besonders in der Gastronomie und Tiermedizin.
El lomo del animal es muy fuerte y musculoso.
(Der Rücken des Tieres ist sehr stark und muskulös.)
Me gustaría probar el lomo asado en el restaurante.
(Ich möchte das gegrillte Lendenstück im Restaurant probieren.)
El lomo de la montaña es visible desde kilómetros.
(Der Rücken des Berges ist aus Kilometern sichtbar.)
Das Wort "lomo" ist nicht sehr häufig Teil idiomatischer Ausdrücke, wird jedoch manchmal in spezifischen Redewendungen verwendet:
(Er hat wirklich Mut, als er sich den Herausforderungen stellte.)
"Lomo de asno": Ein humorvoller Ausdruck, der sich auf die Unebenheit oder den Buckel eines Esels bezieht und metaphorisch für Schwierigkeiten oder Probleme steht.
Das Wort "lomo" stammt aus dem Lateinischen "lumem", was “Rücken” oder “Lende” bedeutet. Es findet sich in ähnlicher Form in anderen romanischen Sprachen.
Synonyme: - Espalda (Rücken) - Lomo de cerdo (Schweinelende, spezifischer kulinarischer Begriff)
Antonyme: - Abdomen (Bauch) - Ventral (bauchwärts)