mírame esta cara - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

mírame esta cara (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv

Phonetische Transkription

/miˈɾame ˈesta ˈkaɾa/

Übersetzungen

Verwendung in der Spanisch-Sprache

Das Wort "mírame esta cara" wird vor allem in mündlicher Sprache verwendet. Es handelt sich um eine Ausdrucksweise, die eher informell ist.

Beispielsätze

  1. Mírame esta cara, ¿ves que estaba llorando?
  2. Schau mir ins Gesicht, siehst du, dass ich geweint habe?

  3. No me mires con esa cara tan seria, mírame esta cara y sonríe.

  4. Schau mich nicht mit so ernstem Gesicht an, schau mir ins Gesicht und lächle.

Idiomatische Ausdrücke

  1. Estar cara a cara
  2. Bedeutung: sich Auge in Auge gegenüberstehen
  3. Beispiel: Estuvimos cara a cara discutiendo el problema.

    • Wir standen uns gegenüber und diskutierten das Problem.
  4. Cara de póker

  5. Bedeutung: Pokerface
  6. Beispiel: A pesar de todo, mantuvo una cara de póker durante toda la partida.
    • Trotz allem behielt er während des gesamten Spiels ein Pokerface.

Etymologie

Das Wort "cara" stammt aus dem Lateinischen "cara" und bedeutet "Gesicht".

Synonyme

Antonyme