„Macha“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈma.tʃa/.
In Argentinien wird „macha“ umgangssprachlich verwendet, um auf eine junge Frau oder ein Mädchen hinzuweisen. Es ist ein informeller und oft liebevoller Ausdruck. Der Begriff wird vor allem in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in der Jugendkultur, und hat in den letzten Jahren an Popularität gewonnen.
"Esa macha siempre llega tarde."
„Dieses Mädchen kommt immer zu spät.“
"La macha de la fiesta era muy divertida."
„Das Mädchen von der Party war sehr lustig.“
Im Spanischen wird „macha“ nicht häufig in festen idiomatischen Ausdrücken verwendet, dennoch gibt es einige kontextuelle Kombinationen:
"Macha de barrio" - bezieht sich auf ein Mädchen, das in einem bestimmten Stadtviertel aufgewachsen ist.
„La macha de barrio siempre ayuda a los vecinos.“
„Das Mädchen aus dem Viertel hilft immer den Nachbarn.“
"Macha rebelde" - beschreibt ein unkonventionelles, rebellisches Mädchen.
„Esa macha rebelde nunca sigue las reglas.“
„Dieses rebellische Mädchen hält sich nie an die Regeln.“
"Macha y su grupo de amigas" - beschreibt ein Mädchen und ihre Freundinnen.
„La macha y su grupo de amigas fueron al cine.“
„Das Mädchen und ihre Freundinnen gingen ins Kino.“
Der Begriff „macha“ leitet sich ursprünglich von der englischen Sprache „maiden“ oder „girl“ ab, hat sich aber in den spanischen Sprachgebrauch eingefügt und durch die kulturellen Aspekte Argentiniens eine eigene Form angenommen.
Synonyme:
- Chica (Mädchen)
- Piba (Mädchen, insbesondere in Argentinien)
Antonyme:
- Hombre (Mann)
- Varón (männliche Person)
„Macha“ ist ein umgangssprachlicher Begriff, der stark von der jugendlichen und urbanen Kultur geprägt ist und eher in informellen Konversationen Verwendung findet.