Das Wort "madrugador" ist ein Substantiv und kann auch als Adjektiv verwendet werden. In der Substantivform bezieht es sich auf eine Person, die früh am Morgen aufsteht.
[ma.ðɾu.ɣa.ðoɾ]
In der spanischen Sprache bezieht sich "madrugador" auf eine Person, die dazu neigt, früh aufzustehen oder die morgens aktiv ist. Die Verwendung ist in der Regel häufiger in mündlichen Kontexten, kann aber auch schriftlich in Erzählungen oder Beschreibungen erscheinen. Die Häufigkeit des Gebrauchs variiert je nach Kultur und Region, insbesondere in Ländern mit einem stark ausgeprägten Morgenleben.
Beispielsätze:
1. Es un madrugador, siempre se levanta a las cinco de la mañana.
(Er ist ein Frühaufsteher, steht immer um fünf Uhr morgens auf.)
Los madrugadores pueden disfrutar del aire fresco de la mañana.
(Die Frühaufsteher können die frische Morgenluft genießen.)
Ser madrugador tiene sus ventajas, como aprovechar el día al máximo.
(Früh aufzustehen hat seine Vorteile, wie den Tag optimal zu nutzen.)
El que madruga, Dios le ayuda.
(Wer früh aufsteht, dem hilft Gott.)
Bedeutung: Früh aufstehen bringt Vorteile.
Madrugador y en verano, mejor un café que un sueño.
(Frühaufsteher und im Sommer, besser ein Kaffee als ein Traum.)
Bedeutung: Früh aufzustehen und sich mit Energie zu versorgen ist besser, als sich müde zu fühlen.
Más vale ser madrugador que cenar en la cama.
(Es ist besser, früh aufzustehen als im Bett zu essen.)
Bedeutung: Es ist produktiver, den Tag früh zu beginnen.
Das Wort "madrugador" leitet sich von dem spanischen Wort "madrugar" ab, was „früh aufstehen“ bedeutet. Dieses Wort hat seinen Ursprung im lateinischen "māne", was "morgens" bedeutet.
Synonyme: - “tempano” (früh) - “despertador” (Wecker)
Antonyme: - “noctámbulo” (Nachtmensch) - “tardío” (spät)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "madrugador" in der spanischen Sprache.