Das Wort "magisterio" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [ma.xisˈte.ɾjo].
Die möglichen Übersetzungen von "magisterio" ins Deutsche sind: - Lehramt - Unterricht - Lehrtätigkeit
"Magisterio" bezieht sich in der spanischen Sprache auf den Beruf oder die Tätigkeit des Lehrens, insbesondere im Rahmen einer akademischen oder pädagogischen Institution. Es wird häufig verwendet, um den Bereich der Bildung und den Beruf von Lehrern und Dozenten zu beschreiben. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten gebräuchlich, jedoch eher schriftlich als mündlich.
Das Lehramt ist eines der wichtigsten Berufe in unserer Gesellschaft.
Muchos estudiantes se sienten atraídos por el magisterio debido a su pasión por educar.
Viele Studierende fühlen sich von der Lehrtätigkeit angezogen, aufgrund ihrer Leidenschaft für das Unterrichten.
La universidad ofrece un programa de formación especializado en magisterio.
Das Wort "magisterio" ist nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken oder Redewendungen verwendet, aber ich kann einige Beispiele für den Kontext geben, in dem es verwendet werden kann:
"Das Lehramt der Erfahrung ist unbezahlbar."
"El magisterio no solo enseña, también inspira."
"Das Lehramt lehrt nicht nur, sondern inspiriert auch."
"La vocación en el magisterio es fundamental para el éxito del alumnado."
Das Wort "magisterio" stammt aus dem lateinischen "magisterium", was so viel wie 'Lehramt' oder 'Führung' bedeutet. Es leitet sich von "magister" ab, was 'Lehrer' oder 'Meister' bedeutet.
Synonyme: - Educación (Bildung) - Enseñanza (Unterricht) - Docencia (Lehrtätigkeit)
Antonyme: - Ignorancia (Unwissenheit) - Desinterés (Desinteresse) - Incompetencia (Inkompetenz)