"Magullar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "magullar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [maˈɣu.ʝar].
"Magullar" bedeutet, etwas zu zerdrücken oder zu zerquetschen, meist durch Druck oder durch Zusammenpressen. In der spanischen Sprache wird das Wort häufig verwendet, um die physische Handlung des Zerdrückens zu beschreiben, sei es in einem alltäglichen oder auch in einem metaphorischen Kontext. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet.
Das Kind zerdrückte die Frucht, während es sie in den Rucksack steckte.
No debes magullar las hojas al tomar tus notas.
"Magullar" ist nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken vertreten, kann jedoch in einigen Kontexten verwendet werden:
Dies bedeutet, dass jemand viele Schwierigkeiten oder schmerzhafte Erfahrungen gemacht hat.
No dejes que la vida te magulle.
Das Wort "magullar" kommt vom lateinischen "māculāre", was „(minderwertig) machen“ oder „fleckig machen“ bedeutet. Es hat sich über die Jahrhunderte in der spanischen Sprache entwickelt.
Diese Informationen sollten eine umfassende Einsicht in das Wort "magullar" geben, seine Verwendung und Bedeutung in der spanischen Sprache klären.