Majado ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet:
/maˈxaðo/
In Chile bezieht sich majado auf eine Art von Gericht, das aus gestampften oder pürierten Zutaten besteht, typischerweise Kartoffeln oder anderen Gemüsesorten. Es wird meist in informellen Kontexten verwendet und ist ein gängiges Element in der chilenischen Küche. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, da es eine traditionelle Zubereitungsart ist, die häufig im Alltag und bei Familienessen vorkommt. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die mündliche Verwendung in der Alltagssprache überwiegt.
Hoy vamos a preparar un majado de papas con queso.
Heute werden wir ein Kartoffelpüree mit Käse zubereiten.
El majado de plátano es uno de mis platos favoritos.
Das Bananenpüree ist eines meiner Lieblingsgerichte.
Para la cena, quiero un majado bien cremoso.
Für das Abendessen möchte ich ein schön cremiges Püree.
Das Wort majado ist in idiomatischen Ausdrücken weniger verbreitet, aber hier sind einige Beispiele, bei denen es verwendet werden kann:
Estar como un majado.
(Sich wie ein Brei fühlen.)
Diese Redewendung wird verwendet, um auszudrücken, dass man sich schlapp oder matt fühlt.
Hacer majado de cosas.
(Ein Durcheinander von Dingen machen.)
Dies bedeutet, verschiedene Dinge zu vermischen oder zu vermengen, sodass es unübersichtlich wird.
Calentar el majado.
(Das Püree aufwärmen.)
Dies wird wörtlich verwendet, beschreibt aber oft auch, druckvoll zu kommunizieren oder etwas an einen emotionalen Höhepunkt zu bringen.
Das Wort majado stammt vom spanischen Verb majar, was so viel wie „stoßen“, „stampfen“ oder „zerkleinern“ bedeutet. Diese Bedeutung reflektiert den Zubereitungsprozess des Gerichts.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort majado in der chilenischen Sprachkultur.