Das Wort "manto" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [ˈmanto]
Das Wort "manto" bezieht sich auf einen Mantel oder Umhang. In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um Kleidungsstücke zu beschreiben, die den Oberkörper und die Arme bedecken. Es ist in verschiedenen Kontexten gebräuchlich, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Sprachgebrauch. Es kann in literarischen, alltäglichen und sogar medizinischen Texten verwendet werden, beispielsweise in Bezug auf medizinische Mäntel oder spezielle Bekleidungen.
El manto de la reina era de lujo y estaba adornado con joyas.
(Der Mantel der Königin war luxuriös und mit Juwelen geschmückt.)
Durante la ceremonia, el sacerdote llevaba un manto especial.
(Während der Zeremonie trug der Priester einen speziellen Mantel.)
El científico utilizó un manto protector para evitar contaminaciones.
(Der Wissenschaftler verwendete einen Schutzmantel, um Kontaminationen zu vermeiden.)
Das Wort "manto" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden:
Bajo el manto de la noche
(Unter dem Mantel der Nacht)
Bedeutung: Bezug auf etwas, das in der Dunkelheit oder heimlich geschieht.
Un manto de silencio
(Ein Mantel der Stille)
Bedeutung: Ein Gefühl von Stille oder Ruhe, oft in einem angespannten oder emotionalen Moment.
Bajo el manto de la ley
(Unter dem Mantel des Gesetzes)
Bedeutung: Innerhalb des rechtlichen Rahmens oder im Schutz des Gesetzes.
Armarse con el manto de la justicia
(Sich mit dem Mantel der Gerechtigkeit wappnen)
Bedeutung: Sich für Gerechtigkeit einsetzen oder sich für Gerechtigkeit rüsten.
Das Wort "manto" stammt aus dem lateinischen "mantum", was einen Umhang oder Mantel bedeutet. Es hat sich über die Jahrhunderte im Spanischen entwickelt und wird in verschiedenen Kontexten weiterhin verwendet.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "manto", seine Verwendung, Bedeutung und kulturelle Relevanz in der spanischen Sprache.