Das Wort "marcaje" ist ein Substantiv.
/maɾˈka.xe/
Das Wort "marcaje" bezieht sich auf den Prozess oder das Ergebnis des Markierens oder Kennzeichnens von etwas. In der medizinischen und polytechnischen Domäne wird es oft verwendet, um auf die sprachliche oder physische Markierung von Informationen, Objekten oder Körperteilen hinzuweisen. Es hat eine mittlere bis hohe Häufigkeit der Verwendung in schriftlichen Kontexten, meist in technischen oder analytischen Texten, kann aber auch in mündlichen Diskussionen vorkommen.
Die Markierung des Patienten wurde mit einem Barcode durchgeführt.
El procedimiento de marcaje es esencial en la fabricación de productos.
Der Markierungsprozess ist in der Herstellung von Produkten wesentlich.
El marcaje adecuado en la documentación asegura la trazabilidad.
Das Wort "marcaje" wird nicht häufig in feststehenden Ausdrücken verwendet, aber es gibt einige Redewendungen in Verbindung mit ähnlichen Begriffen, die im Kontext des Markierens relevant sind:
Es ist notwendig, persönliche Daten zu markieren, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Marcar la diferencia – Den Unterschied markieren
Die Qualität der Markierung kann im Ergebnis den Unterschied machen.
Marcaje en el mapa – Markierung auf der Karte
Das Wort "marcaje" stammt vom spanischen Verb "marcar", das "markieren" oder "kennzeichnen" bedeutet. Die Wurzel des Verbs geht auf das lateinische Wort "marcare" zurück, was in etwa "zeichnen" oder "markieren" bedeutet.