marearse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

marearse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "marearse" ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

/mareˈaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Marearse" bedeutet, dass jemand Schwindel oder Übelkeit empfindet, oft aufgrund von Bewegung oder anderen Faktoren, die das Gleichgewicht beeinträchtigen. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch in der gesprochenen Sprache häufiger. Die Häufigkeit der Verwendung ist im Alltag hoch, insbesondere bei Berichten über Reisebeschwerden oder gesundheitliche Probleme.

Beispielsätze

  1. Cuando estoy en el barco, me mareo fácilmente.
    (Wenn ich im Boot bin, werde ich leicht schwindelig.)

  2. Ella se mareó en el coche durante el viaje largo.
    (Sie wurde während der langen Fahrt im Auto schwindelig.)

  3. A veces, me mareo cuando miro hacia arriba por mucho tiempo.
    (Manchmal werde ich schwindelig, wenn ich zu lange nach oben schaue.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "marearse" wird oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Marearse de miedo.
    (Sich vor Angst schwindelig fühlen.)
  2. La película era tan aterradora que me mareé de miedo.
    (Der Film war so angsteinflößend, dass ich mich vor Angst schwindelig fühlte.)

  3. Marearse por el trabajo.
    (Sich von der Arbeit erschöpft fühlen.)

  4. Me mareo por el trabajo si no tomo un descanso.
    (Ich fühle mich von der Arbeit erschöpft, wenn ich keine Pause mache.)

  5. Marearse en el amor.
    (Sich in der Liebe schwindelig fühlen.)

  6. Estar enamorado me hace marearme en el amor.
    (Verliebt zu sein, lässt mich in der Liebe schwindelig fühlen.)

Etymologie

Das Wort "marearse" stammt vom spanischen Wort "mara", das sich auf "Schwindel" oder "Übelkeit" bezieht. Der Ursprung kann mit dem lat. "māriā" in Verbindung gebracht werden, was "sich bewegen" oder "schwingen" bedeutet, was die Idee des Schwindels durch Bewegung unterstreicht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - desmayarse (ohnmächtig werden) - vértigo (Schwindel)

Antonyme: - estabilizarse (sich stabilisieren) - sostenerse (sich festhalten)



23-07-2024