Substantiv
/marˈtiɾjo/
Das Wort "martirio" bezeichnet in der spanischen Sprache das Leiden oder die Qual, die jemand erleidet, oft in einem religiousen oder geschichtlichen Kontext, wie beim Martyrium von Heiligen. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, hat aber auch in mündlichen Äußerungen einen Platz. Die Verwendung des Begriffs kann in der Literatur, in religiösen Erzählungen oder in historischen Berichten häufig auftreten.
Su martirio fue recordado por generaciones.
(Sein Martyrium wurde von Generationen erinnert.)
La novela narra el martirio de un héroe olvidado.
(Der Roman erzählt das Martyrium eines vergessenen Helden.)
Muchos santos sufrieron martirio por su fe.
(Viele Heilige erlitten Martyrium wegen ihres Glaubens.)
Ella padece un martirio por sus problemas de salud.
(Sie erleidet ein Martyrium wegen ihrer Gesundheitsprobleme.)
Martirio del cuerpo
Significado: physische Leiden, oft verbunden mit Strapazen.
El deportista soportó el martirio del cuerpo para alcanzar su sueño.
(Der Sportler ertrug das Martyrium des Körpers, um seinen Traum zu verwirklichen.)
Martirio sin final
Significado: unendliches Leiden oder eine endlose Qual.
Das Wort "martirio" stammt aus dem Lateinischen "martyrium", was so viel bedeutet wie "Zeugenaussage" oder "Bezeugung". Es leitet sich vom griechischen Wort "μάρτυς" (mártys) ab, was "Zeuge" bedeutet. Ursprünglich bezog es sich auf das Leiden und Sterben von Christen wegen ihres Glaubens.
Synonyme: sufrimiento, agonía, tormento
Antonyme: alivio, consuelo, paz