matadero - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

matadero (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv

Phonetische Transkription

/mataˈðeɾo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "matadero" bezeichnet in der spanischen Sprache ein Gebäude oder eine Einrichtung, in der Tiere geschlachtet werden. Es kann sowohl in ländlichen als auch in städtischen Kontexten verwendet werden. "Matadero" wird häufig in mündlichen Konversationen verwendet, ist aber auch in schriftlichen Texten anzutreffen, besonders in Berichten über Landwirtschaft oder Lebensmittelproduktion. Die Verwendung ist nicht sehr häufig im alltäglichen Sprachgebrauch, könnte jedoch in bestimmten sozialen oder kulturellen Kontexten gesteigert auftreten.

Beispielsätze

  1. El matadero de la ciudad ha sido modernizado para cumplir con las normas sanitarias.
  2. Das Schlachthaus der Stadt wurde modernisiert, um den sanitären Vorschriften zu entsprechen.

  3. Muchos animales son llevados al matadero cada día para la producción de carne.

  4. Viele Tiere werden jeden Tag ins Schlachthaus gebracht für die Fleischproduktion.

  5. El viejo matadero era un lugar lleno de historia y anécdotas.

  6. Das alte Schlachthaus war ein Ort voller Geschichte und Anekdoten.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "matadero" wird nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Verbindungen, insbesondere in kulturellen oder literarischen Kontexten.

  1. "Ir al matadero" - Im übertragenen Sinne wird dieser Ausdruck manchmal verwendet, um zu beschreiben, dass man sich in eine gefährliche oder bedrohliche Situation begibt.
  2. Ejemplo: "No quiero ir al matadero con ese grupo de gente."
  3. Beispiel: "Ich möchte nicht mit dieser Gruppe von Leuten in eine gefährliche Situation geraten."

  4. "Hacer de matadero" - Dies kann sich auf eine Person beziehen, die gezwungen wird, unangenehme oder harte Entscheidungen zu treffen.

  5. Ejemplo: "Él se sintió como el matadero de su familia cuando tuvo que vender la casa."
  6. Beispiel: "Er fühlte sich wie das Schlachthaus seiner Familie, als er das Haus verkaufen musste."

Etymologie

Das Wort "matadero" stammt aus dem spanischen Verb "matar", was "töten" bedeutet, mit dem Suffix "-ero", das Orte oder Einrichtungen bezeichnet. Somit bezeichnet es direkt den Ort, an dem Tiere getötet werden.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - matanza (Schlachtung) - carnicería (Metzgerei, jedoch weniger spezifisch für Schlachtungen)

Antonyme: - salvación (Rettung) - vida (Leben)

Diese Informationen geben dir eine umfassende Übersicht über das Wort "matadero" in der spanischen Sprache und seinen Kontext.



23-07-2024