mencionar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

mencionar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

/mɛnˈθi.naɾ/ (in Spanien) oder /menˈtʃinaɾ/ (in Lateinamerika)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "mencionar" bedeutet im Spanischen "etwas zu erwähnen" oder "nennen". Es wird häufig verwendet, um darauf hinzuweisen, dass etwas in einem Gespräch oder in einem Text erwähnt wird. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten hoch, vor allem in akademischen und rechtlichen Texten.

Beisätze: 1. Es importante mencionar la fecha límite para la entrega del proyecto. - Es ist wichtig, das Abgabedatum für das Projekt zu erwähnen.

  1. Ella mencionó su experiencia laboral durante la entrevista.
  2. Sie erwähnte ihre Berufserfahrung während des Interviews.

  3. No olvides mencionar a tus colaboradores en el informe final.

  4. Vergiss nicht, deine Mitarbeiter im Endbericht zu erwähnen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "mencionar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Mencionar en voz alta.
  2. Laut erwähnen.

  3. No tengo que mencionar.

  4. Ich brauche nicht zu erwähnen.

  5. A mencionar en la conversación.

  6. Zu erwähnen in der Konversation.

  7. Mencionarlo como un hecho.

  8. Es als Tatsache erwähnen.

  9. Mencionar algo que importa.

  10. Etwas erwähnen, das wichtig ist.

Etymologie

Das Wort "mencionar" stammt vom lateinischen "menzionare", das von "mensio" (Erwähnung) abgeleitet ist.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - aludir (anspielen) - citar (zitieren) - recordar (erinnern)

Antonyme: - ignorar (ignorieren) - omitir (auslassen) - silenciar (schweigen)



22-07-2024