Das Wort "mina" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet /ˈmina/.
Das Wort "mina" kann ins Deutsche üblicherweise als "Mine" übersetzt werden, sowohl im Kontext von Bergbau (z.B. eine Mineralienmine) als auch im militärischen Kontext (z.B. eine Landmine).
Das Wort "mina" wird in der spanischen Sprache häufig verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. Es bezieht sich meist auf einen Ort, an dem Rohstoffe, insbesondere Mineralien, abgebaut werden. Die Verwendung ist weit verbreitet, insbesondere in geologischen und industriellen Zusammenhängen.
Die Silbermine in Potosí war eine der reichsten der Welt.
La explosión en la mina causó muchos daños y heridos.
Die Explosion in der Mine verursachte viele Schäden und Verletzte.
Los trabajadores de la mina luchan por mejores condiciones laborales.
Das Wort "mina" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
"Sich auf der Arbeit in der Klemme zu befinden, lässt alle gestresst fühlen."
"Ser una mina de oro" - wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der große Vorteile oder Gewinne bringen kann.
"Diese Idee ist eine Goldmine für das Unternehmen."
"Ir a la mina" - kann in einem übertragenen Sinne auch bedeuten, sich auf die Suche nach etwas Wertvollem zu begaben.
Das Wort "mina" stammt vom lateinischen "minae", was "Mineralien" oder "Abbaustelle" bedeutete. Es hat sich im Laufe der Zeit in verschiedenen romanischen Sprachen diversifiziert.
Synonyme: - "yacimientos" (Lagerstätten) - "cantera" (Steinbruch)
Antonyme: - "desierto" (Wüste) - im übertragenen Sinne, wo nichts abgebaut wird. - "vacío" (leer) - im Sinne von Mangel an Ressourcen.
Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "mina" und dessen Verwendung in der spanischen Sprache.