Das Wort "mira" kann als Substantiv oder als Verb auftreten. Im Kontext der Freizeit oder allgemeinen Sprache wird es oft als Substantiv verwendet, in Bezug auf das Verb ist es die 2. Person Singular des Imperativs von "mirar" (sehen, anschauen).
Die phonetische Transkription des Wortes "mira" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈmi.ɾa/
In der spanischen Sprache kann "mira" verschiedene Bedeutungen haben:
Die Verwendung von "mira" ist in der spanischen Sprache sehr häufig, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, wobei der Imperativ häufiger in gesprochenen Gesprächen vorkommt.
Mira cómo brilla el sol.
(Schau, wie die Sonne scheint.)
La mira desde la montaña es impresionante.
(Die Aussicht von dem Berg ist beeindruckend.)
Das Wort "mira" ist oft Teil idiomatischer Ausdrücke in der spanischen Sprache:
Mira que te mira.
(Schau, dass er dich anschaut.) – Ein Ausdruck, der verwendet wird, um darauf hinzuweisen, dass jemand beobachtet wird.
Mira por dónde andas.
(Achte darauf, wo du hingehst.) – Eine Warnung, vorsichtiger zu sein.
Mira a los dos lados antes de cruzar.
(Sieh nach beiden Seiten, bevor du überquerst.) – Ein Hinweis auf Vorsicht im Verkehr.
No mires a los lados.
(Sieh nicht zur Seite.) – Wird benutzt, um jemanden dazu zu bringen, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.
Das Wort "mira" stammt vom spanischen Verb "mirar", was "sehen" oder "anschauen" bedeutet. Es hat seinen Ursprung im lateinischen "mirare", was ebenfalls "ansehen" oder "bewundern" bedeutet.