"Mirarse" ist ein reflexives Verb in Spanisch.
/mirˈaɾ.se/
"Mirarse" bedeutet, sich selbst anzusehen oder zu betrachten. Es wird häufig verwendet, wenn jemand in einen Spiegel oder eine reflektierende Oberfläche schaut, um sich selbst zu sehen oder zu prüfen.
Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. In Gesprächen über Körperpflege, Mode oder persönliche Hygiene wird es häufig verwendet.
Ella se mira en el espejo todos los días. Sie sieht sich jeden Tag im Spiegel an.
Es importante mirarse antes de salir. Es ist wichtig, sich vor dem Ausgehen anzusehen.
¿Por qué no te miras más a menudo? Warum siehst du dich nicht öfter an?
"Mirarse" kann Teil einiger idiomatischer Ausdrücke sein:
Mirarse al espejo y decir la verdad.
Sich selbst im Spiegel ansehen und die Wahrheit sagen.
(Bedeutet, ehrlich zu sich selbst zu sein.)
Mirarse de reojo.
Sich aus dem Augenwinkel ansehen.
(Bedeutet, etwas heimlich oder verstohlen zu beobachten.)
Mirarse el ombligo.
Sich in den eigenen Bauchnabel schauen.
(Bedeutet, egoistisch oder selbstzentriert zu sein.)
No hay que mirarse tanto el ombligo.
Man sollte sich nicht so sehr mit sich selbst beschäftigen.
(Bedeutet, keinen übertriebenen Fokus auf die eigenen Probleme zu legen.)
A veces hay que mirarse hacia adentro.
Manchmal muss man nach innen schauen.
(Bedeutet, Selbstreflexion oder Introspektion zu praktizieren.)
Das Verb "mirar" stammt vom lateinischen "mirari", was "bewundern" oder "sich wundern" bedeutet. Das reflexive Element "se" macht es zu einem reflexiven Verb, was in der spanischen Sprache häufig vorkommt.