Das Wort "mora" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "mora" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈmo.ɾa/
"Mora" kann je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben. In der Botanik bezieht sich "mora" hauptsächlich auf die Maulbeere, eine Frucht, die etwa 10–20 mm groß und bis zu 3 cm lang ist und in verschiedenen Farben vorkommen kann. In rechtlichen Zusammenhängen bezieht sich "mora" auf eine Verzögerung oder Nichterfüllung von Verpflichtungen, auch bekannt als "mora debitoris" (Schuldnerverzug) oder "mora creditoris" (Gläubigerverzug).
Häufigkeit der Verwendung: Das Wort "mora" wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung in schriftlichen Kontexten tendenziell präziser ist, insbesondere in Fachtexten zu Botanik oder Recht.
"La mora es una fruta deliciosa que se puede encontrar en los mercados."
("Die Maulbeere ist eine köstliche Frucht, die man auf den Märkten finden kann.")
"El deudor incurrió en mora al no pagar a tiempo."
("Der Schuldner ist in Verzug geraten, weil er nicht rechtzeitig bezahlt hat.")
"Las moras son ricas en antioxidantes y muy saludables."
("Die Maulbeeren sind reich an Antioxidantien und sehr gesund.")
Beispiel: "El contrato está en mora porque no se ha cumplido."
("Der Vertrag ist im Verzug, weil er nicht erfüllt wurde.")
"Tener mora."
Beispiel: "Al no responder a la carta, tiene mora en su obligación."
("Durch das Nichtantworten auf den Brief ist er in Verzug mit seiner Verpflichtung.")
"Pagar en mora."
Das Wort "mora" stammt vom lateinischen "moram", was "Verzögerung" oder "Rast" bedeutet. In der Botanik könnte es auch von dem arabischen Wort "مُورَة" (mūra) kommen, welches sich auf die Maulbeere bezieht.
Synonyme: - Maulbeere (im botanischen Kontext) - Común (im rechtlichen Kontext, in Bezug auf "Verzögerung")
Antonyme: - Puntualidad (Pünktlichkeit) - Cumplimiento (Erfüllung)
Diese Struktur bietet eine umfassende Übersicht über das Wort "mora" in den angeforderten Domänen.