Substantiv
/muˈlaðar/
Das Wort "muladar" bezeichnet einen Ort, wo Abfälle oder Müll gesammelt und entsorgt werden, ähnlich wie eine Mülldeponie. In der spanischen Sprache wird es in einem allgemeinen Kontext verwendet, um auf Orte hinzuweisen, an denen sich Abfall ansammelt. Die häufige Verwendung des Wortes tritt sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten auf, insbesondere in Bezug auf Umwelt- und Abfallmanagement.
El "muladar" de la ciudad está ubicado a las afueras, lejos de las viviendas.
(Die Mülldeponie der Stadt befindet sich am Stadtrand, weit entfernt von den Wohngebieten.)
Hay muchas quejas sobre el olor del "muladar" que afecta a los vecinos.
(Es gibt viele Beschwerden über den Geruch der Mülldeponie, der die Anwohner beeinträchtigt.)
Es importante reciclar para evitar que el "muladar" se llene rápidamente.
(Es ist wichtig zu recyceln, um zu verhindern, dass die Mülldeponie schnell voll wird.)
Obwohl "muladar" nicht häufig in feststehenden idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, kann es in Verbindung mit Umweltbewusstsein oder sozialem Verantwortungsgefühl genutzt werden:
La ciudad ha dejado de ser un lugar agradable para vivir; se siente como si estuviéramos viviendo en un muladar.
(Die Stadt hat aufgehört, ein angenehmer Ort zum Leben zu sein; es fühlt sich an, als ob wir in einem Müllplatz leben.)
Dejar algo en el muladar
(Etwas im Müllplatz lassen)
Das Wort "muladar" stammt aus dem lateinischen "mūlāre", was "Mütze" oder "Erde" bedeutet, in Bezug auf den Ort, wo Erde oder Dreck angehäuft wird. Das Wort entwickelte sich im Spanischen über die Zeiten hinweg, um speziell auf Abfalllager und Entsorgungsstellen zu verweisen.
Synonyme: - vertedero (Müllplatz) - basurero (Müllgrube)
Antonyme: - limpieza (Sauberkeit) - orden (Ordnung)