Substantiv.
/ˈna.βo/
Das Wort "nabo" bezieht sich hauptsächlich auf eine Pflanzenart, die zur Familie der Kreuzblütengewächse gehört. Es wird häufig in der Botanik verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit der Landwirtschaft und der Ernährung. In der spanischen Sprache wird "nabo" häufig verwendet, um verschiedene Arten von Rüben oder ähnlichen wurzelgemüsen zu beschreiben. Es ist ein gebräuchliches Wort, das sowohl mündlich als auch schriftlich in verschiedenen Kontexten vorkommt, vor allem in der Küche und beim Gärtnern.
(Ich esse gerne Rüben-Salat.)
El nabo se puede utilizar en sopas y guisos.
(Die Rübe kann in Suppen und Eintöpfen verwendet werden.)
En el jardín, las hojas del nabo están creciendo muy rápido.
In der spanischen Sprache ist "nabo" nicht häufig Bestandteil von idiomatischen Ausdrücken. Es gibt jedoch einige umgangssprachliche Redewendungen, die "nabo" enthalten, oft in einem metaphorischen Sinne, um eine Person als unbeholfen oder dumm zu beschreiben.
(Du bist dümmer als eine Rübe.)
No seas tan nabo, piensa antes de actuar.
(Sei nicht so dumm, denk nach, bevor du handelst.)
Ese tipo es un nabo, no sabe cómo hablar en público.
Das Wort "nabo" stammt aus dem Lateinischen "rapa", was ebenfalls "Rübe" bedeutet. Über die Jahre hat sich das Wort in verschiedenen romanischen Sprachen erhalten, wobei es sich in der Bedeutung und Verwendung leicht verändert hat.
Synonyme: - Rábano (Radieschen) - Remolacha (Rote Beete, in bestimmten Kontexten)
Antonyme: - No gibt es ein direktes Antonym, da "nabo" eine spezifische Pflanze beschreibt. Bei übergeordneten Begriffen könnte man "fruta" (Frucht) anführen, um den Unterschied zwischen Wurzelgemüse und Früchten zu verdeutlichen.