Substantiv
/nako/
Das Wort „naco“ wird in der spanischen Sprache oft abwertend verwendet, um eine Person zu bezeichnen, die als ungebildet, grob oder aus einem bestimmten sozialen Milieu stammend gilt. Es hat seine Wurzeln in Mexiko, wird aber auch in anderen spanischsprachigen Ländern verwendet. In Zentralamerika und Argentinien kann es spezifische kulturelle Konnotationen haben. Das Wort hat eine häufige Verwendung und tritt sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext auf, jedoch eher in informellen Gesprächen.
"No seas naco y trata de hablar con educación."
„Sei nicht so unhöflich und versuche, höflich zu sprechen.“
"El naco se metió en problemas por su comportamiento."
„Der Rüpel bekam Probleme wegen seines Verhaltens.“
"Es un naco que no sabe cómo vestirse bien."
„Er ist ein Prolet, der nicht weiß, wie man sich gut kleidet.“
„Naco“ wird oft in verschiedenen Redewendungen oder informellen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
"Hablar como un naco."
„Wie ein Prolet sprechen.“
"Vestirse de naco."
„Sich wie ein Rüpel kleiden.“
"Actuar como naco."
„Wie ein Grobian handeln.“
"No quiero parecer naco en la fiesta."
„Ich möchte auf der Party nicht wie ein Prolet wirken.“
"Esa película es para nacos."
„Dieser Film ist für Proleten.“
„Naco“ hat seinen Ursprung im mexikanischen Spanisch und leitet sich möglicherweise vom Wort „nacido“ ab, was „geboren“ bedeutet. Es ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der sich in den letzten Jahrzehnten verbreitet hat und sich in den Alltag eingeschlichen hat.
Synonyme: - Grobian - Prolet - Ungebildeter
Antonyme: - Kultiviert - Gebildet - Elegant