Das Wort "nado" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈna.ðo/
"Nado" bezieht sich auf die Handlung des Schwimmens oder die Art und Weise, wie jemand schwimmt. In der spanischen Sprache wird es häufig im Zusammenhang mit Sportarten oder Aktivitäten im Wasser verwendet. Es hat sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext eine verbreitete Verwendung, wobei schriftliche Kontexte in sportlichen oder gesundheitlichen Texten oftmals dominieren.
El nado de los delfines es muy elegante.
(Das Schwimmen der Delfine ist sehr elegant.)
Tengo clase de nado todos los miércoles.
(Ich habe jeden Mittwoch Schwimmunterricht.)
El nado en aguas abiertas es un desafío para muchos nadadores.
(Das Schwimmen in offenen Gewässern ist eine Herausforderung für viele Schwimmer.)
"Nado" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft in Kombination mit Verben. Hier sind einige Beispiele:
Nado y guardo la ropa.
(Ich schwimme und halte die Kleidung fest.) – im Sinne von „ich bin multitasking“.
Nado en felicidad.
(Ich schwimme in Glückseligkeit.) – bedeutet, dass man sich sehr glücklich oder zufrieden fühlt.
Nado a contracorriente.
(Ich schwimme gegen den Strom.) – wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand gegen den allgemeinen Trend oder die Meinung schwimmt.
Das Wort "nado" stammt vom lateinischen "natare" ab, was "schwimmen" bedeutet. Diese Wurzel hat sich durch die Jahrhunderte in verschiedenen romanischen Sprachen erhalten.
Synonyme: - Natação (in einigen Kontexten im Portugiesischen) - Buceo (wenn es das Tauchen beinhaltet)
Antonyme: - Sumo (was das Eintauchen oder Versinken bedeutet, im Gegensatz zum Schwimmen) - Inmovilidad (Unbeweglichkeit)
Das Wort "nado" ist also ein zentraler Begriff im Spanischen, insbesondere wenn es um Sport, Gesundheit und Wassersport geht.