Substantiv
/nalɣa/
Das spanische Wort „nalga“ bezieht sich anatomisch auf das Gesäß oder den Hintern, das ist der Bereich des Körpers, der bei sitzenden Positionen das Gewicht trägt. Es wird häufig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet, aber eher in alltäglichen Gesprächen oder informellen Texten. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat, da das Wort in vielen alltäglichen Situationen zur Beschreibung des Körpers benutzt wird.
Al correr, me dolían las nalgas.
(Beim Laufen taten mir die Gesäßmuskeln weh.)
Ella tiene un tatuaje en una nalga.
(Sie hat ein Tattoo auf ihrem Gesäß.)
Das Wort „nalga“ ist nicht in vielen idiomatischen Ausdrücken verbreitet, jedoch gibt es einige Umgänge, in denen es verwendet wird, besonders in kolloquialen Kontexten.
No me toques las nalgas, por favor.
(Fass mir bitte nicht auf den Hintern.)
Me cae como una patada en las nalgas.
(Es trifft mich wie ein Schlag auf den Hintern.)
Estar en las nalgas de alguien.
(Hinter jemandem her sein; im Schlepptau sein.)
(Eingebildet in der Nähe von jemandem sein, der viel Einfluss hat.)
Das Wort „nalga“ stammt aus dem lateinischen „nalis“, was „Hintern“ oder „Gesäß“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen im Laufe der Zeit entwickelt und wird noch immer in ähnlichen Kontexten verwendet.
Synonyme:
- Trasero
- Colita (umgangssprachlich)
Antonyme:
- Cabeza (Kopf)
In der Verwendung von „nalga“ wird es oft in informellen oder umgangssprachlichen Kontexten benutzt, während die Synonyme „trasero“ und „colita“ ebenfalls verbreitet sind und gelegentlich bevorzugt werden, abhängig vom kulturellen oder regionalen Kontext.