Verb
/neˈɣaɾ/
Das spanische Wort "negar" wird verwendet, um eine Weigerung oder ein Ablehnen auszudrücken. Es kann auch bedeuten, etwas als unwahr oder nicht existent zu betrachten. In der spanischen Sprache wird "negar" häufig sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet. Es ist allerdings etwas formeller, daher kann es in juristischen oder akademischen Texten häufiger vorkommen.
Ich kann die Bedeutung der Ausbildung nicht leugnen.
Ella negó haber estado en la reunión.
Sie bestritt, bei der Sitzung gewesen zu sein.
Negar la verdad nunca solucionará el problema.
Obwohl "negar" nicht in vielen festen idiomatischen Ausdrücken vorkommt, wird es oft in Sätzen verwendet, die die negierte Wahrheit betreffen.
Die offensichtliche Wahrheit leugnen.
No se puede negar que la vida es difícil.
Man kann nicht leugnen, dass das Leben schwierig ist.
Negar lo obvio es una falta de sabiduría.
Das Offensichtliche zu leugnen ist ein Mangel an Weisheit.
Algunas personas tienden a negar sus propios errores.
Das Wort "negar" stammt vom lateinischen "negare", was „nein sagen“ oder „leugnen“ bedeutet. Es ist verwandt mit dem lateinischen Wort "negatio", das dieselbe Grundbedeutung hat.
Synonyme: - rechazar (abweisen) - denegar (verweigern)
Antonyme: - aceptar (akzeptieren) - admitir (zugeben)