Das Wort „nimiedad“ bezeichnet etwas, das von geringer Bedeutung oder unwichtig ist. Es wird häufig verwendet, um auf Dinge hinzuweisen, die keinen merklichen Einfluss oder Wert haben. Die Verwendung ist eher umgangssprachlich, kommt aber auch in informelleren schriftlichen Kontexten vor. "Nimiedad" hat eine negative Konnotation und wird oft verwendet, um Dinge zu trivialisieren.
Mach dir keine Sorgen über diese Kleinigkeiten.
La discusión se centró en nimiedades y no en los problemas reales.
Die Diskussion konzentrierte sich auf Unwichtigkeiten und nicht auf die tatsächlichen Probleme.
En la vida hay que aprender a dejar de lado las nimiedades.
Obwohl „nimiedad“ nicht sehr häufig Teil idiomatischer Ausdrücke ist, kann es in Kombination mit anderen Worten auftreten, wobei der Fokus immer auf der Unwichtigkeit oder der Bagatelle liegt.
Verschwende deine Zeit nicht mit Unwichtigkeiten.
La vida es demasiado corta para preocuparse por nimiedades.
Das Leben ist zu kurz, um sich um die Kleinigkeiten zu kümmern.
A veces, nos aferramos a nimiedades y olvidamos lo verdaderamente importante.
Das Wort „nimiedad“ stammt vom spanischen Adjektiv „nimio“, was „gering“ oder „unbedeutend“ bedeutet. Dieses wiederum hat Wurzeln im lateinischen „nimium“, was „übermäßig“ oder „zu viel“ bedeutet, allerdings in einem negativen Kontext.
Synonyme: - Bagatela - Minimización - Trivialidad
Antonyme: - Importancia - Relevancia - Significancia