Das Wort "nunca" ist ein Adverb.
Die phonetische Transkription von "nunca" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈnuŋ.ka/.
Die häufigsten Übersetzungen von "nunca" ins Deutsche sind: - niemals - nie
"Nunca" bedeutet "niemals" oder "nie" und wird verwendet, um eine Negation oder Abwesenheit eines Ereignisses oder Zustands in der Zeit auszudrücken. Es ist in der spanischen Sprache recht häufig, sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten. In der Regel findet man es bei persönlichen Aussagen, Erzählungen oder in allgemeiner Kommunikation.
Nunca he ido a París.
(Ich bin nie nach Paris gegangen.)
Ella nunca se queja de su trabajo.
(Sie beschwert sich niemals über ihre Arbeit.)
Nunca olvides tus raíces.
(Vergiss niemals deine Wurzeln.)
"Nunca" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Nunca digas nunca.
(Sag niemals nie.)
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man nie ausschließen sollte, dass sich Dinge ändern können.
Nunca es tarde.
(Es ist nie zu spät.)
Dies wird verwendet, um zu sagen, dass man nie zu spät ist, um etwas zu beginnen oder zu lernen.
Nunca se sabe.
(Man weiß nie.)
Dieser Ausdruck wird häufig verwendet, um darauf hinzuweisen, dass die Zukunft unvorhersehbar ist.
Nunca jamás.
(Niemals überhaupt.)
Diese Verstärkung kann verwendet werden, um die Entschlossenheit auszudrücken, etwas auf keinen Fall zu tun.
Das Wort "nunca" hat seine Wurzeln im Lateinischen, abgeleitet von "nunquam", das "niemals" bedeutete. Es wurde im Laufe der Zeit in der spanischen Sprache beibehalten und hat die gleiche Bedeutung.
Synonyme: - jamás (niemals)
Antonyme: - siempre (immer)
Diese Struktur bietet eine umfassende Übersicht über das Wort "nunca" und seine Verwendung im Spanischen.