o sea - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

o sea (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"o sea" ist eine Phrase, die im Spanischen als Konjunktion fungiert.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /oˈsea/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"o sea" wird im Spanischen verwendet, um eine Erklärung, Klarstellung oder Umformulierung einzuleiten. Es wird häufig verwendet, um Informationen zu präzisieren oder Missverständnisse auszuräumen. Diese Phrase ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext gebräuchlich, findet allerdings in der mündlichen Kommunikation tendenziell häufiger Anwendung.

Beispielsätze

  1. No entiendo por qué no vino, o sea, ¿no le invitaste?
    (Ich verstehe nicht, warum er nicht gekommen ist, das heißt, hast du ihn nicht eingeladen?)

  2. Ella me dijo que va a llegar tarde, o sea, deberíamos esperar.
    (Sie hat mir gesagt, dass sie spät ankommt, sprich, wir sollten warten.)

  3. Estamos perdidos, o sea, necesitamos un mapa.
    (Wir sind verloren, das heißt, wir brauchen eine Karte.)

Idiomatische Ausdrücke

Es gibt mehrere idiomatische Ausdrücke, die die Phrase "o sea" enthalten oder in ähnlicher Weise verwendet werden:

  1. "Es decir, o sea, que no le gustó."
    (Das heißt, sprich, es hat ihm nicht gefallen.)

  2. "O sea, en otras palabras, es muy caro."
    (Das heißt, mit anderen Worten, es ist sehr teuer.)

  3. "Te lo digo de nuevo, o sea, escúchame."
    (Ich sage es dir noch einmal, sprich, hör mir zu.)

  4. "No tengo tiempo, o sea, estoy muy ocupado."
    (Ich habe keine Zeit, sprich, ich bin sehr beschäftigt.)

Etymologie

Die Phrase "o sea" setzt sich aus dem Konjunktion "o", was "oder" bedeutet, und dem Verb "ser", welches "sein" bedeutet, zusammen. Diese Kombination verdeutlicht die erklärende Funktion der Phrase.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - es decir - a saber - en otras palabras

Antonyme: Es gibt keine direkten Antonyme zu "o sea", da es sich um eine präzisierende Phrase handelt. In einem erweiterten Kontext könnte man jedoch Phrasen wie "aunque" (obwohl) oder "pero" (aber) betrachten, die Widersprüche einführen.

Diese umfassenden Informationen sollten Ihnen eine gute Grundlage für das Verständnis von "o sea" im Spanischen bieten.



22-07-2024