Substantiv (männlich, Pluralform)
/obli'ɣaðos de re'ɣreso/
rückkehrende Verpflichtete
"Obligados de regreso" wird in der spanischen Sprache im Kontext des Gesetzes verwendet, um Personen zu bezeichnen, die verpflichtet sind, an einen bestimmten Ort oder Zustand zurückzukehren, um eine rechtliche Verpflichtung zu erfüllen.
Das Wort wird eher in schriftlichen Rechtstexten als in Alltagsgesprächen verwendet.
Die rückkehrenden Verpflichteten müssen dem Richter innerhalb einer Frist von maximal 30 Tagen erscheinen.
Los obligados de regreso deben cumplir con todas las disposiciones establecidas en el documento.
Sie ist obligada de regreso und muss morgen vor Gericht erscheinen.
"No cumplir como obligado de regreso": Nicht die erforderlichen Verpflichtungen erfüllen, zu einem bestimmten Zeitpunkt zurückzukehren.
Si no cumples como obligado de regreso, podrías tener problemas legales.
"Presentarse como obligado de regreso": Zu der angegebenen Zeit und an dem angegebenen Ort erscheinen.
Das Wort "obligados" stammt vom Lateinischen "obligatus" ab, was "verpflichtet" bedeutet. "De regreso" bedeutet "zurück" oder "rückkehrend" auf Spanisch.