obsequiar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

obsequiar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "obsequiar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "obsequiar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ob.se.ˈkjar/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

"Obsequiar" kann ins Deutsche als "schenken", "geben" oder "überreichen" übersetzt werden.

Bedeutung und Verwendung

In Spanisch bedeutet "obsequiar", jemandem etwas zu schenken oder ein Geschenk zu machen. Es wird häufig in geselligen oder formellen Kontexten verwendet, ist jedoch auch in alltäglichen Unterhaltungen verbreitet. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in formelleren schriftlichen Kontexten etwas häufiger vorkommt.

Beispielsätze

  1. Voy a obsequiarle un libro a mi amigo.
    "Ich werde meinem Freund ein Buch schenken."

  2. La empresa decidió obsequiar a sus empleados con un bonus.
    "Das Unternehmen entschied sich, seinen Mitarbeitern einen Bonus zu schenken."

  3. ¿Puedo obsequiarte algo en agradecimiento?
    "Darf ich dir etwas als Dankeschön schenken?"

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache ist "obsequiar" oft Teil idiomatischer Ausdrücke und Redewendungen.

  1. Obsequiar con amor
    "Schenken mit Liebe" - Diese Redewendung beschreibt das Schenken, bei dem der Schenkende seine Zuneigung und Wertschätzung ausdrückt.

Ejemplo: "Siempre trato de obsequiar con amor en cada cumpleaños."
"Ich versuche immer, mit Liebe zu schenken, an jedem Geburtstag."

  1. Obsequiar a alguien con un detalle
    "Jemandem mit einer Kleinigkeit schenken" - Diese Formulierung wird verwendet, um das Schenken einer kleinen Aufmerksamkeit zu beschreiben.

Ejemplo: "Ella le obsequió a su madre un detalle por su cumpleaños."
"Sie verschenkte ihrer Mutter eine Kleinigkeit zum Geburtstag."

  1. Obsequiar la amistad
    "Die Freundschaft schenken" - Dies beschreibt die Idee, Freundschaft als etwas Wertvolles zu betrachten und aktiv zu fördern.

Ejemplo: "Es importante obsequiar la amistad con buenos gestos."
"Es ist wichtig, die Freundschaft mit guten Gesten zu schenken."

Etymologie

Das Wort "obsequiar" stammt vom lateinischen "obsequiari", was "folgen" oder "gehorchen" bedeutet. Der Ursprung des Wortes ist mit dem Akt des Gebens verbunden und spiegelt die Wertschätzung wider, die mit dem Schenken einhergeht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



22-07-2024