Das Wort "ocultar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription des Wortes "ocultar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /okuˈltaɾ/.
Mögliche Übersetzungen für "ocultar" ins Deutsche sind: - verbergen - ocultieren - geheim halten
"Ocultar" bedeutet, etwas zu verstecken oder nicht offenzulegen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl mündlich als auch schriftlich, und ist in vielen Alltagssituationen sowie in rechtlichen und militärischen Kontexten präsent. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat bis hoch, je nach Kontext.
Übersetzung: "Sie entschied sich, die Wahrheit zu verbergen."
"Es importante no ocultar información relevante."
Übersetzung: "Es ist wichtig, keine relevanten Informationen zu verbergen."
"Los soldados intentaron ocultar sus posiciones."
Das Wort "ocultar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Bedeutung: Sich nicht zu erkennen geben in einer Situation.
"Ocultar la cabeza como un avestruz."
Bedeutung: Probleme ignorieren oder davor weglaufen.
"No se puede ocultar la luna con un dedo."
Bedeutung: Man kann die Wahrheit nicht so einfach verbergen.
"Ocultar las cartas."
Das Wort "ocultar" stammt vom lateinischen "ocultare", was "verbergen" bedeutet. Der Ursprung zeigt, dass die Bedeutung über die Jahrhunderte hinweg relativ konstant geblieben ist.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "ocultar" in der spanischen Sprache.