"Odiar" ist ein Verb.
Phonetisch wird "odiar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) als /oˈðjaɾ/ transkribiert.
"Odiar" bedeutet "jemanden oder etwas zu hassen". Es wird häufig in der Alltagssprache verwendet, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext. Die Verwendung ist relativ verbreitet, da Emotionen und zwischenmenschliche Beziehungen oft thematisiert werden.
Ich kann nicht vermeiden, die Person zu hassen, die mich verraten hat.
Ella odia los días lluviosos.
Sie hasst regnerische Tage.
A veces, odiar es más fácil que perdonar.
"Odiar" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Er hasst seinen Feind mit ganzer Seele.
Odiar a alguien a muerte.
Sie hasst ihren Ex-Freund bis zum Tod.
Odiar por encima de todo.
Er hasst Lügen über alles.
No puedo evitar odiar.
Das Wort "odiar" hat seine Wurzeln im Lateinischen "odĭum", was "Hass" bedeutet. Der Übergang vom Lateinischen ins Spanische führt über die Form "odiāre", welche das Verb zur Handlung des Hassens beschreibt.
Synonyme: - detestar (verabscheuen) - aborrecer (abstoßend finden)
Antonyme: - amar (lieben) - querer (wollen, mögen)