ofertar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

ofertar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "ofertar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /ofeɾˈtaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Ofertar" bedeutet, ein Angebot zu machen oder etwas anzubieten. Es wird häufig in geschäftlichen und rechtlichen Kontexten verwendet, beispielsweise beim Angebot von Waren oder Dienstleistungen.

Häufigkeit der Verwendung: Das Wort wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, ist jedoch in formellen und geschäftlichen Situationen besonders gebräuchlich.

Beispielsätze

  1. La empresa decidió ofertar nuevos productos en el mercado.
    (Das Unternehmen entschied sich, neue Produkte auf dem Markt anzubieten.)

  2. El vendedor va a ofertar un descuento durante la próxima semana.
    (Der Verkäufer wird nächste Woche einen Rabatt anbieten.)

  3. Quiero ofertar mis servicios como consultor.
    (Ich möchte meine Dienstleistungen als Berater anbieten.)

Idiomatische Ausdrücke

Im Spanischen wird "ofertar" häufig in verschiedenen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Ofertar a la baja.
    (Einen niedrigeren Preis anbieten.)

  2. La competencia decidió ofertar a la baja para ganar más clientes.
    (Die Konkurrenz entschied sich, einen niedrigeren Preis anzubieten, um mehr Kunden zu gewinnen.)

  3. Ofertar servicios de calidad.
    (Dienstleistungen von hoher Qualität anbieten.)

  4. Nuestra empresa se enorgullece de ofertar servicios de calidad a nuestros clientes.
    (Unser Unternehmen ist stolz darauf, den Kunden Dienstleistungen von hoher Qualität anzubieten.)

  5. Ofertar la mejor propuesta.
    (Das beste Angebot unterbreiten.)

  6. Para conseguir el contrato, debemos ofertar la mejor propuesta posible.
    (Um den Vertrag zu bekommen, müssen wir das bestmögliche Angebot unterbreiten.)

Etymologie

Das Wort "ofertar" stammt vom lateinischen Wort "offertere", das "anbieten" bedeutet. Die Struktur des Wortes zeigt eine enge Verbindung zur Angebotsituation in wirtschaftlichen und sozialen Kontexten.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Ofrecer (anbieten) - Proponer (vorschlagen)

Antonyme:
- Retirar (zurückziehen) - Negar (verweigern)

Diese Informationen geben einen umfassenden Überblick über das Wort "ofertar" und seine Verwendung im Spanischen.



23-07-2024