Das Verb "oficiar" bedeutet meistens, eine offizielle Rolle oder Funktion in einem Kontext zu übernehmen, z. B. bei einer Zeremonie oder einem offiziellen Ereignis. Es hat häufig religiöse oder zeremonielle Konnotationen, kann aber auch in allgemeinen Situationen verwendet werden. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, oft in diplomatischen oder feierlichen Zusammenhängen.
Der Priester amtieret jeden Sonntag in der Messe.
Ella fue elegida para oficiar en la ceremonia de graduación.
Sie wurde ausgewählt, um die Abschlussfeier zu leiten.
El funcionario oficiará el acto de apertura del evento.
Als Vermittler in einem Streit amtieren.
Oficiar como presidente en la reunión.
Als Präsident in der Sitzung amtieren.
Oficiar un casamiento.
Eine Hochzeit leiten.
Oficiar el culto.
Das Wort "oficiar" hat seine Wurzeln im lateinischen "officium", was "Pflicht" oder "Amt" bedeutet. Es stammt aus dem mittellateinischen "officiare", was "in einem Amt dienen" bedeutet.
Synonyme: - Dirigir (leiten) - Administrar (verwalten)
Antonyme: - Desatender (vernachlässigen) - Negarse (sich weigern)