Substantiv
/ˈofisi.o/
Das Wort "oficio" wird im Spanischen verwendet, um entweder auf eine berufliche Tätigkeit, ein Handwerk oder eine offizielle Funktion zu verweisen. Es kann sich auf eine spezifische Aufgabe oder die Ausübung eines künstlerischen, handwerklichen oder beruflichen Talents beziehen. In der Regel wird "oficio" sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten häufig verwendet, besonders im Zusammenhang mit Arbeit oder Beruf.
Ella decidió estudiar un oficio relacionado con las artes.
(Sie beschloss, einen Beruf im Kunstbereich zu studieren.)
El oficio de maestro requiere paciencia y dedicación.
(Der Beruf des Lehrers erfordert Geduld und Engagement.)
Muchos jóvenes aprenden un oficio para mejorar sus oportunidades laborales.
(Viele junge Menschen lernen ein Handwerk, um ihre Arbeitsmöglichkeiten zu verbessern.)
Oficio y beneficio – Dies bedeutet, dass die Ausübung eines Berufs auch Vorteile bringt oder dass Arbeit nicht nur für die Ausübung, sondern auch für den Gewinn gibt.
(Arbeit und Gewinn gehen Hand in Hand.)
Tener oficio – Dies bedeutet, Geschick oder Talent in einem bestimmten Handwerk oder Beruf zu haben.
(Er hat ein großes Geschick in seinem Handwerk.)
Por oficio – Dies bezieht sich darauf, dass etwas aus beruflicher Notwendigkeit getan wird.
(Er trifft Entscheidungen aus beruflichem Anlass.)
No es su oficio – Dies bedeutet, dass etwas nicht im Rahmen der normalen beruflichen Aufgaben oder Zuständigkeiten liegt.
(Das ist nicht seine Aufgabe.)
Das Wort "oficio" stammt aus dem Lateinischen "officium", was ursprünglich "Amt" oder "Pflicht" bedeutete. Im Laufe der Zeit wandelte sich die Bedeutung zu einer Betonung von Berufen und Handwerken.
Synonyme: - Trabajo (Arbeit) - Profesión (Beruf) - Labor (Schaffen)
Antonyme: - Ocio (Freizeit) - Inactividad (Inaktivität)