Das Wort "ofrecerse" ist ein reflexives Verb in Spanisch.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /o.fɾeˈseɾ.se/
"Ofrecerse" bedeutet, sich freiwillig zu einer Aufgabe oder für einen Zweck anzubieten. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in der Alltagssprache oft vorkommt. Es beschreibt eine proaktive Handlung, bei der jemand seine Unterstützung oder Hilfe anbietet.
Ofrecerse a ayudar a los necesitados es un acto de bondad.
(Sich anbieten, den Bedürftigen zu helfen, ist ein Akt der Güte.)
Si te ofreces para el proyecto, todos te lo agradecerán.
(Wenn du dich für das Projekt anbietest, werden alle dir danken.)
Ella decidió ofrecerse como voluntaria en la organización.
(Sie entschied sich, sich als Freiwillige in der Organisation anzubieten.)
"Ofrecerse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Bedeutung: Etwas sehr schmeichelhaft oder leicht zugänglich machen.
Ofrecerse como candidato.
(Sich als Kandidat anbieten.)
Bedeutung: Sich bereit erklären, eine bestimmte Rolle oder Aufgabe zu übernehmen.
Ofrecerse espontáneamente.
(Sich spontan anbieten.)
Bedeutung: Ohne vorangehende Planung oder Überlegung Hilfe anbieten.
No dudes en ofrecerte si puedes ayudar.
(Zögere nicht, dich anzubieten, wenn du helfen kannst.)
Das Wort "ofrecerse" stammt vom spanischen Verb "ofrecer", das seinerseits vom lateinischen "offrĕre" abgeleitet ist. Der Ursprung bedeutet "etwas hinhalten" oder "anbieten".
Synonyme: - Disponerse - Proponerse - Comprometerse
Antonyme: - Negarse - Rechazar - Oponerse
Diese Informationen zu "ofrecerse" sollten Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wort geben und seine Verwendung im Spanischen näherbringen.