"Ogro" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "ogro" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet [ˈoɡɾo].
Mögliche Übersetzungen von "ogro" ins Deutsche sind: - Oger
In der spanischen Sprache bedeutet "ogro" einen mythischen, oft grotesk und furchterregend dargestellten Charakter, der häufig in Folklore und Märchen vorkommt, insbesondere als Symbol für das Böse oder als Gegner der Protagonisten. Das Wort hat eine moderate Häufigkeit der Verwendung und tritt sowohl in mündlichen Erzählungen als auch in schriftlichen Kontexten auf, vor allem in Geschichten und Märchen.
Los niños temían al ogro que vivía en el bosque.
Die Kinder fürchteten den Oger, der im Wald lebte.
En el cuento, el ogro fue derrotado por un valiente caballero.
Im Märchen wurde der Oger von einem tapferen Ritter besiegt.
El ogro tenía un gran apetito por los niños.
Der Oger hatte einen großen Appetit auf Kinder.
"Ogro" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um das Bild eines grimmigen oder furchterregenden Charakters zu vermitteln.
Tiene un corazón de ogro, siempre enojado y agresivo.
Er hat ein Herz wie ein Oger, immer wütend und aggressiv.
No seas un ogro, comparte tus juguetes con los demás.
Sei kein Oger, teile deine Spielsachen mit anderen.
El jefe es como un ogro, nunca está satisfecho con nuestro trabajo.
Der Chef ist wie ein Oger, er ist nie mit unserer Arbeit zufrieden.
Das Wort "ogro" stammt aus dem Lateinischen "ogre", das in den Romantischen Sprachen als Begriff für furchterregende Wesen beibehalten wurde. Es hat auch Verbindungen zu den volkstümlichen Erzählungen und Märchen, in denen solche Kreaturen vorkommen.