ojear - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

ojear (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "ojear" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /oˈxer/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

"Ojear" kann ins Deutsche als „beobachten“, „verfolgen“ oder „hinschauen“ übersetzt werden, insbesondere in einem hunting-spezifischen Kontext, wo es auch die Bedeutung hat „auf das Wild achten“.

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache bedeutet "ojear" das Beobachten oder Überwachen von Tieren, insbesondere im Zusammenhang mit der Jagd. Es bezieht sich oft darauf, wie Jäger ihre Umgebung und das Wild ausspähen. Das Wort wird in der Regel in mündlichen Kontexten verwendet, besonders unter Jägern oder in informellen Gesprächen über Jagderfahrungen.

Beispielsätze

  1. "Los cazadores ojearon el bosque antes de entrar."
    "Die Jäger beobachteten den Wald, bevor sie hineingingen."

  2. "Es importante ojear el terreno para encontrar pistas de los animales."
    "Es ist wichtig, das Gelände zu beobachten, um Spuren der Tiere zu finden."

  3. "Mientras ojeaba la llanura, vi un ciervo."
    "Während ich die Ebene beobachtete, sah ich einen Hirsch."

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "ojear" wird häufig in bestimmten idiomatischen Ausdrücken verwendet, vor allem im Zusammenhang mit der Natur und Jagd.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. "Ojear al vuelo."
    "Auf das Fliegen achten." (im Sinne, Vögel oder Wild während des Flugs zu beobachten)

  2. "Tener ojo para ojeadas rápidas."
    "Ein Auge für schnelle Beobachtungen haben." (sich auf schnelle und präzise Beobachtungen beziehen)

  3. "Ojear a la distancia."
    "In der Distanz beobachten." (sich auf das Ausspähen von Wild aus einer gewissen Entfernung beziehen)

  4. "Ojear en silencio."
    "Still beobachten." (sich allgemein auf die stille und unauffällige Beobachtung von Tieren beziehen)

Etymologie

Das Wort "ojear" stammt von der spanischen Wurzel "ojo", was "Auge" bedeutet. Das Verb "ojear" ist also direkt mit dem actus of observing, also dem „mit dem Auge betrachten“, verbunden.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Mirar (sehen)
- Observar (beobachten)
- Espiar (spionieren)

Antonyme:
- Ignorar (ignorieren)
- Desatender (vernachlässigen)
- Perder de vista (aus den Augen verlieren)

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "ojear" innerhalb seiner Bedeutungen und Verwendung im Spanischen, speziell in der Jagdkontext.



23-07-2024